Archive for December, 2009

On Christmas Day / Рождество

IMG_7776

IMG_7765

IMG_7768

IMG_7761

Enjoying a nice long lunch at home on Christmas day. All the holiday fuss is settled down. The table is set, the Christmas tree lights shimmering, the candles are lit. Wonderful day with my family!
Merry Christmas to all!

Рождественский обед переходящий в ужин. Вся предпраздничная суета улеглась, стол накрыт, елка сверкает огнями, свечи зажжены… прекрасное время проведенное с моими дорогими и очень-очень любимыми членами семьи.
С Рождеством и наступающим Новым Годом!!

Getting ready for Christmas / Праздничная суета

… decorating our Christmas tree
… ёлка наряжена

IMG_7598

my collection of Christmas decoration has ornaments that are old and some are newer. I add at least two new handmade ornaments every year.

в моей коллекции ёлочных игрушек есть одна, которой столько же лет сколько и мне, но в основном они были куплены в последние несколько лет. Я пополняю свою коллекцию каждый год хотя бы парой новых уникальных, сделанных вручную ёлочных игрушек.

IMG_7588

IMG_7572

IMG_7558

IMG_7551

IMG_7547

IMG_7555

IMG_7549

IMG_7546

IMG_7612
IMG_7750

… making orange pomanders

… ароматические апельсины с гвоздикой сделаны

IMG_7601
IMG_7605

… polishing silver

… серебро почищенно

IMG_7711

… a bit of Christmas decorations throughout the home

… немного новогоднего декора тут и там

IMG_7686

IMG_7718

IMG_7732

IMG_7724

IMG_7742

IMG_7737

… a day of baking

… целый день посвящен выпечке

IMG_7633
IMG_7634

… and decorating Christmas cookies

… и украшению рождественского печенья

IMG_7704

IMG_7707

We’ll have a Christmas lunch at home tomorrow. My Christmas tree will stay till Russian Orthodox Christmas which is on January 7th in accordance with the old Julian calendar and I’m planning to celebrate that too.

Hope you all have a very merry Christmas and a happy New Year!!!

Завтра мы будем отмечать католическое Рождество. Моя ёлка будет стоять до русского православного Рождества и я планирую его тоже отмечать, ну и Новый Год конечно.

Всех с Рождеством, независимо от календаря по которому оно отмечается и всем счастливого Нового Года!!!

Nisse gets his clothes /Одежда для Ниссе

work in progress_pixie_Dec'08_01
{the making}

My Christmasmas pixie
{naked rosy cheeked Nisse Christmas 2008}
{голый розовощекий Ниссе в декабре 2008}

I made it! Nisse got clothes before Christmas. He patiently waited for it for the whole year, no complaints, what a good man!
It took me a while to decide what kind of clothes he should wear. I thought about making him a farmer’s plaid shirt and pants out of denim, or knit him a chunky scarf and make rag clothes, or tartan shirt and woolen pants and so many other ideas. But then I thought he comes from Scandinavian folklore and would be more comfortable wearing a Norwegian sweater. So one morning I started looking for a simple and quick pattern. But as it usually happens, I got carried away looking through many knitting books, computer files and tear out folders. Then I thought I like this one and started to knit to only realize I did not like this pattern. After 3 more times of starting with different patterns I finally liked my choice #4. To make my life easier I knitted the snowflake pattern only on its front and the back and the sleeves are a ‘no brainer’ kind of pattern.

IMG_7376
{the front}
{перёд}

IMG_7377
{the back}
{спинка}

Here is Nisse the night I finished knitting his sweater. He really liked it and put it on right away. But still no pants.

IMG_7381

Next day was my sewing day. Again the idea was “quick and easy” pants. But the story repeats. I went through my fabric samples because I wanted to add some pretty details. The sewing went almost till midnight.
I backed the suspenders with tartan fabric as well as the folds of the pants. The samples were really small pieces, so I had to cut narrow strips and sew them together to have the right length. The fabric of the pants is velvet.

IMG_7430
{pant’s folds}
{отвороты на штанишках}

IMG_7424
{heart shaped buttons}
{пуговицы в форме сердечек}

IMG_7442
{tartan fabric on the back side of suspenders}
{“клеточка” на обратной стороне подтяжек}

and here he is, all dressed up, cute and happy.

IMG_7448

IMG_7425

I made the pants a bit short so the red and white stripes of his body fabric could be seen.

IMG_7465

IMG_7455
{crossed suspenders on the back}
{перекрещенные подтяжки на спинке}

Here is my attempt to take a photo of the front and the back of Nisse standing next to the mirror.
Well, it was not easy to make him stand, he’s a bit wobbly.

IMG_7437

He’s ready for Christmas and all he might wish for at the moment is a GIRLFRIEND. I promised him he’ll have one by next Christmas and he didn’t mind the wait.

*****

Наконец-то я добралась до блога. Просто заставила себя написать обещанный русский текс, а то моя “маньяна” (завтра) что-то зависла.
Последнее время и особенно перед праздниками времени совсем не хватает ни на что, нет времени ответить на емэйлы, нет времени выспаться, нет времени посмотреть на себя в зеркало! Я чувствую себя как белка в колесе. Не жалуюсь, мне даже нравится. Единственное, когда я замедляю свой темп – когда работаю над очередным проектом. Я хочу сделать все как можно лучше, а спешка и качество из разных категорий.
Возвращаясь к Ниссе. Ниссе – это герой скандинавского фольклора. Если верить преданию он живет в каждом доме и если ему нравится как к нему относятся, то он невидимо помогает заботиться о хозяйсте и домашних животных. Он всегда присутствует в доме на Рождество. Своего Ниссе я сшила в прошлом году. После долгих раздумий какую одежду сшить для Ниссе, он наконец-то одет. У меня было много идей: клетчатая рубушка и джинсы, толстый вязанный шарф и одежда из мешковины и пр., но учитывая, что он родом из северной Европы, норвежский свитер был самый есстественный выбор. Мой Ниссе довольно большого размера, 90 см от макушки шапки, поэтому пришлось потратить несколько дней на вязание. Сначала я думала, свяжу простой черно-белый свитер, одна петля белая другая черная, чтобы долго не возиться и простые штаны по-быстрому. Но после трех попыток, начинала и распускала свитер, потому что не нравился результат. Четвертая попытка была удачная.
Со штанами получилось тоже самое, вместо простеньких и по-быстрому – детали, требующие времени. Детали: отвороты в клетку, подтяжки также подшиты тканью в клетку. Сами брюки я сшила из велюра.
Мой Ниссе наконец-то одет и теперь ему нужна подружка!

Next is decoration

November 27, 2009_05

Both needlepoint are finished, sewn into Christmas stockings and temporarily hung on my book shelf.
For the back I used dark blue velvet and the lining is blue cotton. I’m really happy with the result and cannot wait to start decorating. I really like Christmas stockings hanging from a fireplace mantel. But since we do not have one, I have to think of other ideas.

Here is the inside of the stocking.

November 27, 2009_08

End of next week I’m going to put up the Christmas tree and decorate our home. This is the best part of the whole year!

November 27, 2009_04

*****
Два моих вышитых и сшитых носка/сапожка временно висят на книжной полке в моей рабочей комнате/библиотеке. Я очень довольна результатом своей работы. У обоих сапожков задняя стенка сшита из темно-синего велюра и подкладка – из голубой хлопчатобумажной ткани.
Мне очень нравится когда рождественские сапожки традиционно висят на камине, но так как у нас в квартире нет камина, то придется придумать что-то другое.
Я планирую наряжать елку в конце следующей недели. Меню для рождественского обеда написано и в планах так же печь и украшать печенье. Моё самое любимое время в году! Да, и что может быть лучше, чем отмечать два рождества – католическое и православное с Новым Годом посредине!!